Tuesday, July 11, 2017

LES PHOTOS SONT REVENUES! 
Merci Photobucket d'avoir répondu à mon appel. (Mai 2018)

Photobucket qui hébergeait mes photos gratuitement vient de retirer de ce site toutes les photos et ceci sans préavis.
400$ est le prix à payer par an pour les voir réapparaître...

Photobucket hosting my pictures for free deleted all photos without prior notice.
Photobucket is asking for $400 a year to make them reappear...


You will now find me here/Vous me trouverez donc maintenant ici:

Saturday, July 01, 2017



                       Bergeronnette printanière/Yellow wagtail, Bayeux, Calvados, juin 2017

Problème avec Photobucket, hébergeur de mes photos pour ce blog...
Blog en pause en essayant de comprendre.
Merci de votre passage.


A big problem with Photobucket hosting my pictures till now for this blog...
The blog is on break till I discover what's happening.
Thanks for your visit.


P.S. Merci Mine et Dédé, j'essaye entre temps de négocier avec Photobucket pour que les photos restent sur le blog sans toutefois beaucoup d'espoir.
P.S. Thanks Mine and Dédé. Without too much hope, I am trying to make a deal with Photobucket  to have the pictures stay on the blog without too much hope.



Tuesday, June 20, 2017

Un moulin bien visible

 photo 321 1 IMG_8787_zpsdipslpwk.jpg
                                   Lugagnac, Lot, septembre 2015

Autrefois moudre le grain était indispensable pour le pain quotidien. Aujourd'hui c'est un lieu de mémoire.

Clearly visible
In the past grinding the grain was vital for the daily bread.
Today it's a reminder of the past.


 photo 321 2 IMG_8793_zps0rajxlqt.jpg
Oratoire Notre Dame des Sept Douleurs, Lugagnac
Oraty "Our Mother of Sorrows "OurMother of the Seven Sorrows""

 photo 321 3 IMG_8789_zpsxiemobz3.jpg


« … Malheureusement, des Français de Paris eurent l’idée d’établir une minoterie à vapeur, sur la route de Tarascon. Tout beau, tout nouveau !

On ne vit plus venir les petits ânes… Les belles meunières vendirent leurs croix d’or… Plus de muscat ! plus de farandole… Le mistral avait beau souffler, les ailes restaient immobiles…
C’est une justice à nous rendre : à partir de ce jour-là, jamais nous ne laissâmes le vieux meunier manquer d’ouvrage. Puis, un matin, maître Cornille mourut, et les ailes de notre dernier moulin cessèrent de virer, pour toujours cette fois… Cornille mort, personne ne prit sa suite… tout a une fin en ce monde, et il faut croire que le temps des moulins à vent était passé comme celui des coches sur le Rhône, des parlements et des jaquettes à grandes fleurs. »


Extraits de « Le secret de Maitre Cornille » dans « Les lettres de mon moulin » 1887 d’Alphonse Daudet

Saturday, June 10, 2017

Quels contrastes!

 photo 320 1 IMG_1822_zps4ogar0ay.jpg
                            Toulouse, Allées Paul Feuga, juin 2017

La pluie ne peut avoir que du bon lorsque la pollution ne s'en mêle pas.

What contrasts!
Rain is a good thing as long as pollution is not involved.

 photo 320 2 IMG_1823_zpsx0mqylg1.jpg

Tuesday, June 06, 2017

Entre la terre, le ciel et l'eau 3/3




 photo 319 2 IMG_8615_zpsxqnxrein.jpg


Au bas de la falaise à 80 mètres: la rivière du Lot où nous décidons de faire une mini croisière sous quelques gouttes d'eau.

At the bottom of the 80 meters high cliffs: The Lot River. We decide to take a mini cruise despite some rain drops.



 photo 319 3 IMG_8712_zpst7kug2kg.jpg


Sur le chemin, le moulin écluse d'Aulanac

On the way we pass the  Aulanac Mill Dam


 photo 319 3 IMG_8700_zps6zj0xb9h.jpg

Les berges sont nettoyées suite aux orages des jours précédents

The banks are cleaned up following the storms of the previous days

319 4 photo 319 4 IMG_8738_zps22h8vfiz.jpg

Vue sur les falaises calcaires de Coudoulous

View on the limestone cliffs of Coudoulous


 photo 319 5 IMG_8776_zpsqleta1ev.jpg


Le lendemain matin le brouillard se lève, nous aussi... La vue est bien belle de notre fenêtre.

Next day the fog clears up and we set off... Such a beautiful view outside our window!


 photo 819 6 IMG_8781_zpsahr1a24r.jpg

Énigme à l'hôtel, personne n'a pu nous renseigner sur l'utilisation de ce siège: une bassine pour les pieds, un outil de cuisine, un récipient à boisson... un bocal à poisson?
A vous de jouer, je n'ai malheureusement pas la réponse.


No one at the hotel could give us even a hint about the use of this sit: a foot tub, a bidet stool, a cooking container, a beverage container... a fish tank? 
Your turn to guess, I don't have the answer.

 photo 319 5 IMG_8769_zpsmpj3onk8.jpg