Wednesday, February 29, 2012

La saison des récompenses

17 1
Blagnac, février 2012

Ma propre façon de célébrer les Oscars (84ème) et les Césars (37ème)

Awards season
My own way to celebrate the Oscars (84th) and the Césars (37th)


17 2

“…mais c'est  également le fait d'être aussi bien le spectateur et l’acteur dans nos propres vies. » James Cromwell

“…but also the nature of being an audience and an actor in our own lives.” James Cromwell

Tuesday, February 28, 2012

Enigme

16 Blagnac, février 2012 

Qui suis-je ?

Brain-teaser: 
Who am I?

Sunday, February 26, 2012

Solidarité

15 1
22 750 repas offerts par les partenaires Carrefour et Danone aux Restos du cœur suite au mouvement de solidarité de la blogosphère en 2011 contre 16 675 en 2010.
On peut encore mieux faire !
Vous êtes invités à participer entre le 20 février et le 26 mars.
Cliquez ici

*“Restos du coeur” : the charity collects food, money and clothes for the needy and the homeless. 

22 750 meals offered by Carrefour and Danone’s partners to the
“Restos du coeur” following the blog solidarity movement in 2011. There were 16 675 meals offered in 2010. 
We can do better than that. 
Up to you to participate between February 20th and March 26th.
Click here

  
15 3

15 4 



  15 2
Paris, quelques années en arrière/ Paris a few years back


Friday, February 24, 2012

Frise décorative

14 1
Toulouse, février 2012

Une élégante dentelle court le long du faîte de cette maison toulousaine rue de Lardenne.
Il n’y a pas que le coq qui a une crête…

A decorative frieze :
Quite a nice lace runs along the ridgepole of this “maison toulousaine” rue de Lardenne.
The rooster is not the only one to have a comb…

14 2

Tuesday, February 21, 2012

Actualités régionales

12 1
                            Toulouse, février 2012
Cette photo date d’il y a deux semaines, plus aucune trace de neige aujourd’hui. Le kiosque ce jour-là s’était lui-même improvisé un abri sous l’arrêt de bus !
« La Dépêche du midi » le journal local lié à la gauche est né en 1870 pendant la guerre Franco Prusse, aujourd’hui il se vend à environ 190 000 exemplaires par an.

Local News :
This picture is two weeks old, the snow is all gone by now. Not very obvious but the newsstand that day found shelter under a bus stop!
« La Dépêche du Midi » is a local leftist newspaper born in 1870 during the Franco-Prussian war. Today it sells at about 190,000 copies a year.

12 2

Sunday, February 19, 2012

Tolos - Tolosa - Toulouse

12Toulouse, février 2012

Fleurs de lys d’or : l'annexion du comté de Toulouse par la couronne de France, en 1271. En tant que bonne ville du royaume, Toulouse eut le droit d’incorporer le lys à ses armoiries.
Les deux édifices : deux pouvoirs temporel et spirituel. Le château Narbonnais à gauche et la basilique Saint Sernin à droite.
La croix : du Languedoc, elle est celle des comtes de Toulouse.
L’agneau : à l’origine un bélier, symbole de la force.

Coat of arms of Toulouse : 
Heraldic lilies: the annexation of the Toulouse County by the Crown of France in 1271. As a faithful city Toulouse got the right to incorporate the lys to its coat of arms. 
The two buildings: two powers, temporal and spiritual. The Narbonnais castle on the left and the Basilica of Saint-Sernin on the right. 
The cross: from Languedoc, the cross of the Counts of Toulouse. 
The lamb: originally a ram, symbol of strength.


Complément d’information suite au lien indiqué par Cergipontin:

C’est l’iris des marais qui a inspiré le blason des rois de France et non pas une fleur de lys comme son nom pourrait le laisser à penser.

It is the paleyellow iris which inspired the coat of arms of the Kings of France and not the “fleur de lys” as its name might suggest.

Friday, February 17, 2012

Fenêtre sur…

11 Toulouse, février 2012


Les robots écologiques seraient-ils déjà parmi nous ?

Through my window:
Would ecological robots be already among us?

11 2

« Pour inaugurer le portrait! » Signé Elfi
Portrait tiré par Missive.

Thursday, February 16, 2012

Joies hivernales en déclin

10 1
    Tournefeuille, février 2012


Juste un petit clin d’œil…

Melting of Winter Joys:
Just a peek…


10 2
                      Tournefeuille, février 2012


Tuesday, February 14, 2012

Amour quand tu nous tiens!

9 1
                                 Tournefeuille, février 2012


The joys of Love !


  9 2

Sunday, February 12, 2012

-5°C / 23°F

7 1
       Tournefeuille, février 2012

Après le cycliste et le porteur de poireau voici le coureur aux jambes nues…

After the biker and the leek holder, here is the bare legs runner…

7 2
De notre balcon  /   From our balcony

Friday, February 10, 2012

Par une fin d’après-midi d’hiver

7
            Toulouse, février 2012

Rien ne vaut une bonne soupe poireaux pommes de terre avec un bon morceau de pain !

By a late winter afternoon:
Nothing better than a good leek and potato soup served with some crusty bread!

Thursday, February 09, 2012

Bon courage !

6 1
                  Tournefeuille, La Ramée, février 2012


Parfois c’est par choix, parfois c’est par nécessité.


Sometimes it is by choice, sometimes by necessity.

6 2

Monday, February 06, 2012

Où sommes-nous ?

5 1
Toulouse, février 2012 

Juste à la frontière du jardin de notre location où nous devrions nous installer très bientôt lorsque le camion de déménagement aura accompli son trajet entre Anvers et Tournefeuille. 


Where are we ? Simply by the fence of our rented place in which we will be moving as soon as the moving truck makes it to Tournefeuille from Anvers…


  5 2

Je me demande comment se sent ce petit pied de vigne au moment où j’écris ! Quelle différence d'un jour à l'autre! 


 I am only wondering how this little grape vine plant is feeling right now! What a difference a day can make!

Sunday, February 05, 2012

Il fait bien froid dehors

4 Toulouse, fevrier 2012


Des idées de vacances?

It's freezing cold outside.
What about a vacation?

4 2


Friday, February 03, 2012

Entendement

3
Toulouse "Casa Tito", Janvier 2012


Suivant l’endroit où nous vivons, les choses peuvent nous apparaître déformées…


Perception
Depending of where in the world we live things may appear distorted...



Wednesday, February 01, 2012

Grr!

2 Toulouse, janvier 2012



Gabriel Daniel Fahrenheit, Glacial or Glaucoma commencent par la lettre G.
Pouvez-vous trouver d’autres mots en rapport avec le temps ou la vision ?


G could stand for Gabriel Daniel Fahrenheit, for Glacial or Glaucoma…
Can you think of any other words relating to the weather or to the vision?