Friday, November 30, 2012

Inspiration

135 1 Musée d'Histoire Naturelle, Toulouse, novembre 2012

Comme vous pouvez le constater ces deux-là n’étaient pas très concentrés pour la séance photo… Alors pour compenser je vous présente l’œuvre d’un peintre australien, photo prise au Musée d’art de Melbourne, reçue d’une amie ce matin même qui m’a bien sûr fait penser aux paons…

As you may notice these two were not very attentive to the photo shoot. So in order to compensate I show you the picture of a painting sent to me by a friend this very morning. A picture taken at the Art Museum of Melbourne and which of course reminded of these peacocks.

  135 2
Art arborigene/ Indigenous art

135 3

En réponse à certains commentaires… j’ai vu une analogie entre les ocelles sur la queue des paons et les yeux  du tableau… mais bon…

Following some of the comments… I saw a similarity between the eye-spots of the peacock and the eyes of the painting… Well…

135 4


135 5
                                                                            Seix, 2012
 

Thursday, November 29, 2012

Partenariat

134 1
Toulouse, Musée d'Histoire Naturelle, novembre 2012

Symbiose avec la fourmi qui va débarrasser les Népenthes des prédateurs. En même temps la fourni va fournir, en tant que nourriture, le nitrogène dont ils ont besoin.

Partnership 
Symbiosis with ants i.e. against herbivorous insects and as food these ants will provide the nitrogen the nepenthes need.
  134 2

Sur cette photo le Tococa va même jusqu’à fournir un logement à la fourmi en contrepartie de son travail.
Des jours heureux pour les fourmis !

On this picture the Tococa goes so far as to provide a home for ants in return for their help! 
Happy days for the ants!

Tuesday, November 27, 2012

Piège à coiffe

133 1
Toulouse, Musée d'histoire naturelle, novembre 2012 - Sarracenia aerolata -

L’insecte tombe dans l’urne, se noie, se drogue ou se colle, la plante prend alors tout son temps pour la digérer. Ces plantes ont en général des poils dirigés par le bas qui empêchent l’insecte de remonter.

A trap with a hood 
The insect falls into the tube, drowns, gets drugged or stuck, the plant then takes all her time to digest it. Generally these plants have downward pointing hairs to make it impossible for insects to escape.

133 2
 

Sunday, November 25, 2012

Il pleut des feuilles

132
Tournefeuille, novembre 2012

Les feuilles « se font de plus en plus mortes », elles se mettent même parfois toutes seules en boîte !

 It’s raining leaves 
There are more and more dead leaves on the ground, these ones even figured out how to box themselves!

Friday, November 23, 2012

Lendemain de fête

131 Tournefeuille, novembre 2012

Pour ceux qui ont gentiment demandé : oui nous avons bien sur célébré Thanksgiving, c’est la plus importante et la plus belle fête de l’année qui soit aux US: sans cadeau mais autour d’une table familiale qui parfois s’ouvre aux amis.
Pourtant il y a un détail important par rapport aux années précédentes que vous pourrez aisément découvrir en regardant la photo.

The aftermath for those who asked : yes we did celebrate Thanksgiving, it’s a major family gathering for us and will always be. 
On the other hand you may notice on the picture that there was a little twist to the turkey day this year…wine-wise.

Thursday, November 22, 2012

Pour tous les cadeaux que la vie nous apporte

130 Scottsdale, 2011 

For all the gifts of Life 
Happy Thanksgiving to those of you who live in the United States! 
Gobble, gobble…

Wednesday, November 21, 2012

Un vrai panier de crabes

129 Tournefeuille, novembre 2012

"Le Capital", l’anti-Robin des Bois de Costa-Gavras
Et comme j’ai toujours quelque chose à dire, j’aurais choisi quelqu’un, non pas de plus expérimenté, mais de plus "ferme" comme rôle principal. Sinon autant qu’il y aura des films pour dénoncer les complots dans notre dos tout ira bien, à nous de reagir. J'ai aimé bien sur.

A real can of worms 
« Capital » a new sort of Robin Hood movie directed by Costa-Gavras (“Missing, 1982) Kind of “Inside Job” by Ferguson movie or Wall Street by Oliver Stone. 
And, as I always have something to say, I would have chosen someone not more experienced but more strict for the leading role. Otherwise as long as there will be movies to denounce schemes then it will be ok, for us to react. I liked this movie of course.

Tuesday, November 20, 2012

Rayon de soleil

Photobucket
Seine-Maritime, octobre 2012

Vous allez peut-être sourire mais c’est la seule image que j’ai ramenée  pour immortaliser ma rencontre avec une célèbre diseuse de bons mots qui se reconnaîtra…
Matière à réflexion

You will smile at this, it’s the only picture I brought back from my Normand’s encounter with a famous blog journalist who will recognize herself quite easily… 
Food for thoughts

Le quatrième chat:

The fourth cat:

Photobucket
 Philippe Geluck "Le chat Erectus"

  Photobucket

Sunday, November 18, 2012

L’automne poursuit son chemin

127 1 Tournefeuille, le 18 novembre 2012

Jour gris, l’automne en profite

One of the benefits of autumn on a grey day

127 2
Tournefeuille, le 18 novembre 2012

Friday, November 16, 2012

Le pouvoir de l'image

Photobucket
Toulouse, novembre 2012

« Parfois entre guerres et paix un indicible instant de poésie offre une fugace liberté » Reza 

 “Sometimes between wars and peace, a moment of unspeakable poetry offers a fleeting freedom" Reza
  PhotobucketToulouse, novembre 2012

26 images, des mots qui se sont déclinés pendant deux mois le long de la Promenade Henri Martin, suspendus aux murs de briques. Des images venues d’Afghanistan, du Kurdistan, du Rwanda, du Burundi, du Pakistan, de la France, de l’Azerbaïdjan, du Kurdistan, de Jérusalem, du Turkestan, du Cambodge.

The power of photography
26 images fixed to the brick walls, texts pinned to the wall have been defying us for two months along the Promenade Henri Martin. Images coming from Afghanistan, Kurdistan, Rwanda, Burundi, Pakistan, France, Azerbaijan, Kurdistan, Jerusalem, Turkestan, Cambodia.
  PhotobucketReza “Enfance volée” Cambodge, 1996

Reza Deghati nous les livre pour nous amener à nous interroger sur le pourquoi des conflits. Il donne une voix aux hommes, aux femmes et aux enfants qui n’en ont pas, il est le témoin inlassable de la misère qui découle des guerres et de la beauté engendrée par la Vie.

Reza is sharing them with us so that we ask ourselves questions about the why of conflicts. He gives voices to men, women and children who are not heard. He is a perpetual witness to misery coming out of wars and a witness to beauty coming out of Life.

Photobucket
                      Reza « Le fleuve Amour, France, Camargue » 1990

Photobucket Reza “Errances de la guerre” Afghanistan Zone tribal 2004

Aucun mot assez fort pour cette exposition
Malgré nos vies agitées… sommes-nous réveillés ?
Pour en savoir plus cliquez ici

No words are strong enough to describe this exhibit 
Despite our busy lifes… are we awake? 
Click here for more information 

Photobucket Reza “La prière” Jérusalem, 2008

Photobucket
                                      Reza « L’envol » France, Normandie, Etretat, 2008

Thursday, November 15, 2012

Rive gauche

125 1 Hôtel Dieu Saint Jacques, Toulouse, novembre 2012 

L’hôtel Dieu est aujourd’hui le siège des hôpitaux de Toulouse. En bordure de la Garonne, cet hôtel accueillait les pèlerins en route pour Compostelle et fut le premier grand hôpital de Toulouse. Ce que l’on en voit ici date du XVIIe siècle.

On the left banks of the Garonne River: the Hotel Dieu. Today it is the headquarters of the Toulouse’s hospitals. It was the first large hospital founded in the Middle Ages as well as a place of shelter for the pilgrims on their way to Compostelle. What you see here is mostly from the 17th century.
  125 2

8 rameurs et un barreur 
8 rowers and a cox

Tuesday, November 13, 2012

Enigme 2/2

124 1Toulouse, Quai de la Daurade, Cignus Atratus, novembre 2012

Odile, le cygne noir du « Lac des cygnes » de Tchaïkovski

Odile, the black swan in Tchaikovsky's Swan Lake


124 2



124 3
 

Sunday, November 11, 2012

Enigme 1/2

123 Toulouse, novembre 2012

Qui suis-je ?

Brain-teaser: 
Who am I?

Deux indices : je m’appelle Odile…

Two hints : my name is Odile…

Photobucket


Friday, November 09, 2012

Culture sur les berges

122 1 Toulouse, Quai de la Daurade, septembre 2012 

En juin, en septembre, les artistes amateurs peuvent exposer le long de la Garonne

Culture along the banks
Exhibition featuring local amateur artists along the Garonne in June and in September

122 2
                  Toulouse, septembre 2012 

Puis ce coup de coeur pour ce monotype :

Then I fell for this monotype: 


122 3
                 Toulouse, Simone Ducassé, artiste

Wednesday, November 07, 2012

Monday, November 05, 2012

Au menu ici et là

120 Munich, octobre 2012

Des citrouilles par ici, des poulets par là…

On the menu here and there

Pumpkins here, chickens there…


Photobucket Toulouse, novembre 2012

Friday, November 02, 2012

Peau de chamois

119 1
            Bayeux, septembre 2012

Un chat qui me rappelle de Mr Bigglesworth, avez-vous déjà rencontré un chat sphynx?

 Chamois leather 
A reminder of Mr Bigglesworth, have you met any Sphynx?

119 2